Pronoun comprehension and cross-linguistic influence in monolingual and bilingual children

نویسندگان

چکیده

Aims and objectives/purpose/research questions: Pronoun comprehension can present challenges for young bilingual monolingual children. The current study aimed to assess cross-linguistic influence (CLI) pronoun in early childhood. Several studies have demonstrated the role of overlap across languages its impact on language development. investigates acquisition another containing third-person pronouns English. Additional possible social influences are also discussed. Design/methodology/approach: In addition completion surveys vocabulary tests, toddlers preschoolers were presented with a forced-choice test identify ‘he/she/it’ between man doll, woman ball, monkey. Data analysis: Accuracy was analysed based age preschooler’s accuracy compared groups (monolingual English, without pronouns). Findings/conclusions: Overall, results that, although able comprehend ‘it’, children struggled ‘he’ ‘she’ until 3 years age. addition, preschool that learning distinguished pronouns, ‘she’, performed similarly English-speaking both better than did not distinguish ‘she’. findings discussed context within- between-language factors comprehension. Originality: Most recent research development involves production. This presents evidence CLI this difficult, yet common component language. Significance/implications: suggest different features negatively an integrated system bilinguals.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

domestication and foreignization in children literature translation

این پایان نامه به بررسی بومی سازی و بیگانه سازی در ادبیات کودکان مخصوصا زانر فانتزی می پردازد. در این پایان نامه ترجمه 14 کتاب داستان فانتزی برای سه گروه سنی کودکان بر اساس مدل ونوتی یعنی بومی سازی و بیگانه سازی مقاسه شدندکه در نتیجه برای سه گروه سنی از هر دو استراتزی توسط مترجمان در ترجمه کلمات فرهنگی استفاده شده است.

Phonological translation in bilingual and monolingual children

Bilingual children face a variety of challenges that their monolingual peers do not. For instance, switching between languages requires the phonological translation of proper names, a skill that requires mapping the phonemic units of one language onto the phonemic units of the other. Proficiency of phonological awareness has been linked to reading success, but little information is available ab...

متن کامل

Comparison of the Dimensions of Executive Functions in Monolingual and Bilingual Children

Objective: This study aimed to compare the executive functioning between bilingual and monolingual children. Methods: We recruited a total of 200 children, all under 5-years old, who participated in a cross-sectional study. These participants were separated into two groups based on their enrollment in a second language program. Group one consisted of children enrolled in a second language prog...

متن کامل

the relation between bilingualism and translation: a case study of turkish bilingual and persian monolingual translation students

translation studies have become an accepted academic subject and books, journals and doctoral dissertations appear faster than one can read them all (bassnet and lefevere, 1990). but this field also brought with itself so many other issues which needed to be investigated more, in the heart of which, issues like ideology, ethics, culture, bilingualism and multilingualism. it is reported that ove...

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: International Journal of Bilingualism

سال: 2023

ISSN: ['1756-6878', '1367-0069']

DOI: https://doi.org/10.1177/13670069231170968